Wednesday, June 1, 2011

palabras....

If you like detective stories, and you want a fairly easy book to read, I would recommend translations of the Maigret stories.

Simenon generally tried to write simple and straightforward French... so when it is translated into Spanish, the stories tend to be pretty easy to read.

One of the Maigret stories I have in Spanish is Maigret y el caso del Ministro..... I tried the Page 99 test on it... I only needed to look up 1 word, so it is easy stuff!

This is the only picture of it I could find... and it's the film DVD cover not the book...



There's a few good features of Maigret books for us learners...

[a] They're full of dialogue.... much more useful and interesting that descriptions.

[b] They are fairly short!

[c] As mentioned above, the Spanish is usually straightforward.

[d] Like most detective stories, you want to find out what's going on... you're motivated.

[e] If you find you like Maigret books, there's plenty of them!

[e2] On the back of my copy it lists 72 Spanish Maigret stories!!

[f] It's easy and cheap to get the English-language versions ( library etc)

[g] The books are small and fit in the pocket for reading at odd moments.

Here's the blurb on the back of the book for your enjoyment..

" Un buen día,un escritor prestigioso, SIMENON, creó una figurs inconfundible: el sagaz, reservado e inteligente INSPECTOR MAIGRET. Con él, la novela policíaca, conservando totos sus incentivos de acción y misterio ganó en dignidad, en lógica, en humanidad. Pintor fiel y brillante de tipos y ambientes, observador condescendiente de los hombres y las cosas, SIMENON ha hecho del génera policíaco un género literario."

Well! You wouldn't want to miss all that would you?

While we're talking about your word power, or lack of it, how can you find out how big your Spanish vocabulary is?

Well, you can get a quick estimate by looking at the vocabulary at the back of your course book.... you could go through the whole lot, but for a quick estimate you can just pick a random column or two and see how many words you know in them.

So, if you picked two columns and knew 14 words... and there are 18 columns of words altogether, then you know roughly 14 x 9 = 126 words.

If you are more advanced, you can pick a few random pages from a dictionary and see how many words you know... if you find that looked through 5 pages of a 220 page dictionary and knew a total of 30 words... thats an average of 6 per page, so you know roughly 6 x 220 = 1320 words. Not bad!

The only problem with this is... it can be a bit disheartening! I've been trying to learn Welsh for a while, and was foolish enough to do a simple test like this, and found my Welsh vocabulary was a pathetic 250 words...but in my defence, they are very hard to remember! I was very disappointed however.

That's all been very wordy... time for some music I think.

We haven't heard from Facto Delafé y las flores azules for ages.. so here is Enero en la playa...



and here's a live version of it...



and here are the words according to letrasmania... thanks.

Letra de Enero En La Playa :
Y tu piel es blanca como esta mañana de enero demasiado hermosa como para ir a trabajar. Sin pestañear hablamos con el jefe un cuento chino y, como niños, nos volvemos a acostar. Se supone que debía ser fácil ¿Tienes frío? Pero a veces lo hago un poco difícil. Perdón. Suerte que tú ríes y no te enfadas porque eres más lista y menos egoísta que yo ¿Todavía tienes frío? Bueno, cierra los ojos un minuto que te llevo a un lugar.

Imagina una calita, yo te sirvo una clara. Es verano y luce el sol, es la costa catalana. Estamos tranquilos, como anestesiados. Después del gazpacho nos quedamos dormidos mirando el Tour de Francia en la típica etapa donde Lance gana imponiéndose al sprint con un segundo de ventaja en el último suspiro colgándose a sus hombros el maillot amarillo. De nuevo al chiringuito, un bañito, un helado de pistacho y un partido al futbolín. Lanzamos unos frisbis, jugamos a las cartas y acabamos cenando sardinas y ensalada. Bebemos, dorados. Hablamos, callados. La luna, la sal, tus labios mojados. Me entra la sed y pido una copa y España se queda en cuartos en la Eurocopa.

Pero nos da igual, hoy ganaremos el Mundial. Subimos a casa, hacemos el amor y sudamos tanto que nos deshidratamos. El tiempo se para, el aire no corre. Mosquitos volando y grillos cantando y tú a mi lado muriendo de sueño. Cansada, contenta, me pides un cuento y yo te lo cuento, más bien me lo invento. Te explico que un niño cruzó el universo montado en un burro con alas de plata buscando una estrella llamada Renata que bailaba salsa con un asteroide llamado Julián Rodríguez de Malta. Malvado, engreído, traidor y forajido. Conocido bandido en la vía láctea por vender estrellas independientes a multinacionales semiespaciales. Y te duermes…

Vivan las noches. El sol, la sal en tus labios. (x5)

Al principio, como siempre, dormimos abrazados y cuando ya suspiras me retiro a mi espacio. Me gusta dormir solo a tu lado de la cama, de esta cama ahora repleta de mantas en esta mañana fría, fría, fría, congelada, congelada.

TECHNICAL NOTE... all the stuff in the sidebar had disappeared! Why could that happen? Any help would be appreciated....

No comments:

Post a Comment