Monday, December 27, 2010

Querida Senora LaRue



I thoroughly recommend childrens' books as a way into learning any language. Unfortunately this is the ONLY one I've got in Spanish. It's quite a good story though.

They have loads of advantages to the beginner... they are great fun, they are full of drawings to help you, they are bright and interesting and full of incident, and much of the language is useful stuff in simple sentences.

The trouble is, I got quite a way into Spanish before I got any stuff like this... I jumped straight in after a few months into further-on things like Winny de Puh and suchlike. Also, you don't tend to come across little children's books like this in English charity shops! French... yes, I've got quite a few... Latin, yes... Beatricus Potter etc... Welsh... got plenty in Wales!!... but not Spanish.

PLUS... they're v. expensive, on a pence-per-page basis... on Amazon.

What I would recommend to any real beginners out there, is... if you are going to Spain or Latin America, get some while you are out there..... OR if you know anyone who is going there, get them to get you some.

Anyway, there's another one in this series...



Time for music I think... this is Niños Mutantes with an outdoor acoustic version of Las Noches de Insomnio





and here's the official video for it...



and here are the words from the alternativevolume site... thanks.

Las noches de insomnio
Las tardes de hastío
No estoy para bromas

Y no tengo prisa
Estoy tan vacío
Solo necesito aire
Para respirar

Recuerdo aquel día
Recuerdo aquel sitio
Las cosas que dije
Todo

No se si eran ciertas
Lo cierto es que al frío
Nos hizo apretarnos
Tanto

Tú siempre decías
Que no era bastante
Porque lo querías todo

Yo era más débil
Y no lo entendía
Y puso distancia
Entre tú y yo

Que parecía que nuestra carne se fundiría
en una materia de células vivas
y células muertas
en un solo cuerpo

No comments:

Post a Comment